Irene Albers / MikkaKrüger (Universidad libre de Berlín)
Johannes Fastenrath y José Velarde
(1839–1908)", in: RheinischeLebensbilder, vol. 12,
Colonia 1991, p. 157–178, p. 161.)
Buscando textos sobre José Velarde en
bibliotecas alemanas, nos dimos con el hispanófilo alemán Johannes Fastenrath
(1839–1908). Su biografía se encuentra en la página web dedicada a la
biblioteca que donó a la Universidad de Colonia, su ciudad natal:
"Johannes Fastenrath nace el 3 de mayo de 1839 en Remscheid, como único hijo de una adinerada familia de comerciantes. En 1847 la familia se traslada a Colonia, donde Fastenrath cursa sus estudios secundarios en el Friedrich Wilhelm-Gymnasium. Tras obtener el bachillerato, estudia Derecho en las universidades de Bonn, Heidelberg, Múnich, París y Berlín. Una vez doctorado en la Universidad de Berlín, comienza su formación como pasante en el tribunal regional de Colonia. Al ser de familia acomodada, Fastenrath pronto se retira de la profesión de abogado y emprende largos viajes. A partir de entonces, como privatier, se dedica a la misión de su vida: servir de puente entre las culturas alemana y española. En Colonia desempeña un papel decisivo en la fundación de la Literarischen Gesellschaft (Sociedad Literaria) en 1893. Además de lecturas de poesía y veladas de conferencias, cabe destacar los Kölner Blumenspiele ("Juegos Florales de Colonia"), un concurso anual de poesía romántica [inspirado por la profunda impresión que le causaron los Jocs Florals de Barcelona]. por la peste que asoló España en la segunda mitad del siglo XIX. Por su compromiso, Fastenrath fue objeto de una especial estima.
El 16 de marzo de 1908, Johannes Fastenrath murió de neumonía en Colonia. Tras su muerte, numerosas revistas españolas publicaron obituarios. El rey de España, Alfonso XIII, transmitió sus condolencias a la viuda y expresó su agradecimiento por los legados destinados a escritores alemanes y españoles necesitados. A partir de 1909 se concedió el "Premio Fastenrath" en el marco de los Jocs Florals de Barcelona.(https://ub.uni-koeln.de/sammlungen-und-schwerpunkte/fastenrath)
Véase también Wikipedia:
"A consecuencia de un primer viaje de cuatro meses a España, en 1864, en el que trabajó intensamente la literatura contemporánea, tanto la castellana como la catalana, se convirtió en un entusiasta hispanófilo y en un activo propagandista y publicista de todo lo hispánico, lo que se reflejó en toda su producción científica y literaria. El segundo viaje a España tuvo lugar en 1869, y también duró cuatro meses. En este viaje fue capaz de establecer importantes vínculos personales y literarios, manteniendo correspondencia epistolar con destacados escritores españoles de su tiempo, entre ellos con el poeta Manuel Juan Diana. Visitó nuevamente España en 1879, y en mayo de 1881 fue nombrado delegado de la Unión General de Escritores Alemanes (Allgemeiner Deutscher Schriftstellerverband) para los actos de conmemoración del segundo centenario de la muerte de Pedro Calderón de la Barca, celebrados en Madrid." (https://es.wikipedia.org/wiki/Johannes_Fastenrath)
El trabajo literario más conocido de Fastenrat es su
traducción de Don Juan Tenorio de Zorrilla, publicada 1898 en Leipzig
como primera traducción alemana de la obra. En su reseña crítica de esta
traducción ("Wie Johannes Fastenrath den
Don Juan Tenorio übersetzte", in:
Amigos de Zorrilla. Valladolid 1933) el filólogo famoso Ludwig Pfandl subraya la importancia
que tuvo para el trabajo de Fastenrath la estrecha amistad con poetas españoles,
ya que, en su vocación de embajador cultural y traductor, no selecciona
necesariamente las obras más relevantes o literariamente destacadas, sino que
favorece a conocidos y amigos a la introducción al público alemán.
Aunque Velarde no perteneciera al círculo
íntimo de amigos de Fastenrath en Madrid (como Juan Eugenio Hartzenbusch o Juan
Valera (véanse los dos volúmenes de su antología Das Buchmeinerspanischen Freunde,
1870/71, "El libro de mis amigos españoles"), Fastenrath lo menciona
en varias ocasiones e incluso tradujo uno de sus poemas (véase abajo). Cuando
se refiere a Velarde, emplea casi siempre la misma fórmula, ligeramente
modificada, que afirma que el "andaluz José Velarde" podría ser
considerado un "joven Núñez de Arce" (cf. Calderon de la Barca. Festgabe
zur Feier seines 200 jährigen Todestages (1881), p. 180 y"Die
Madrider Calderon-Feier", in: Auf der Höhe 1 (1881), p. 88).
En la biblioteca de Fastenrath hay un ejemplar de Meditación ante unas ruinas (1879) de Velarde con una dedicatoria: "Al eminente poeta aleman-español D. Juan Fastenrath su paisano J. P. Velarde":
Cedida por la Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Bibliothek Johannes Fastenrath, signatura S25/6210
Reseña de dos obras de Velarde en 1889
"SpanischeLitteratur", en: Die Gesellschaft – Münchener Halbmonatsschriftfür Kunstund Kultur 5 (1889),p. 606–608, aquí p. 607s.
Fastenrath menciona a José Velarde en 1889 en una crítica para
la revista literaria muniquesa Die Gesellschaft. Esta publicación
semestral estaba estrechamente relacionada con el naturalismo
alemán y recopilaba ensayos, contribuciones literarias (en alemán
y traducidas), así como reseñas de obras en diferentes idiomas.
La sección de crítica de obras en español solía correr a cargo deJohannes Fastenrath, como ocurrió en el segundo semestre de1889: además de comentar poesía en catalán, y poemas mexicanosy colombianos, destaca entre las publicaciones españolas encastellano, entre otras, la obra dramática Pedro el bastardo,escrita por Velarde junto con Juan Antonio Cavestany.Aunque la crítica del "romanticismo algo anticuado de la EdadMedia"(p. 607) lleva a Fastenrath a la conclusión de que el drama"nunca cruzará los Pirineos" (ibid.), elogia el poemario Alegría:"Que Velarde [...] es también un poeta enteramente romántico,que sabe crear una trama acorde con el gusto moderno, un idilioandaluz, en versos bellos y originales, lo ha demostrado en elpoema Alegría, cuyo tercer canto acaba de publicarse."Transcripción del original alemán:
Von der castilianischen Muse sind heute zwei neue Dramen in Versen zu erwähnen: das DramaPedro elbastardo von den sevillanischen Dichtern Juan Antonio Cavastany und José Velarde,welches uns wieder in die auch in Spanien etwas veraltete Romantik des Mittelalterszurückführt, aber den Reiz schöner Decimen und Quintillen besitzt, und das Drama La mejor leyvon dem jugendlichen Joaquin Dicenta [...] Beide Dramen werden die Pyrenäen schwerlichüberschreiten. Daß Velarde, einerder Verfasser […] des romantischen Dramas Pedro elbastardo,auch ein demmodernen Geschmack entsprechende Handlung, ein andalusisches Idyll, inschönen und originellen Versen darzustellen weiß, hat er in der Dichtung Alegríagezeigt, derendritter Gesang soeben erschienen.Traducciónal español:
De la musa castellana hay que mencionar hoy dos nuevas obras dramáticas en verso:el drama Pedro el bastardo, de los poetas sevillanos Juan Antonio Cavestany y José Velarde, quenos transporta de nuevo al romanticismo medieval, algo anticuado también en España, pero queposee el encanto de hermosas décimas y quintillas, y el drama La mejor ley, del joven JoaquínDicenta, [...] Ambos dramas difícilmente cruzarán los Pirineos. –
Que Velarde, uno de los autores […] del drama romántico "Pedro el bastardo", también saberepresentar una trama acorde con el gusto moderno, un idilio andaluz, en versos bellos yoriginales, lo ha demostrado en la obra "Alegría", cuyo tercer canto acaba de aparecer.
Traducción de un poema calderoniano
Estrofa de "Wettkampf", en: Calderon in Spanien (1882), p.153.
Fastenrath también tradujo a Velarde: El poeta andaluz había contribuido con una estrofa a un
certamen poético organizado por la revista La Ilustración Española y Americana para la
ocasión del segundo centenario de la muerte de Pedro Calderón de la Barca, celebrado en 1881.
Ventura Ruiz Aguilera fijó como temática el célebre tema calderoniano deLa vida es sueño, que
inspiró a once poetas – entre ellos Velarde y también José Zorrilla– a componer sus versos.
El poema colectivo, titulado "Certamen", se publicó en El Centenario, suplemento de
La Ilustración Española y Americana, del 22 mayo de 1881.

.png)
.png)
.png)
No hay comentarios:
Publicar un comentario